Kata Kata Bijak Cinta Dari Berbagai Macam Bahasa

Kata Kata Bijak Cinta Dari Berbagai Macam Bahasa - Pengertian Bahasa (dari bahasa Sanskerta भाषा, bhāṣā) adalah kemampuan yang dimiliki manusia untuk dipergunakan bertutur dengan manusia lainnya dengan tanda, misalnya kata dan gerakan. Kajian ilmiah terhadap bahasa disebut dengan linguistik. Perkiraan jumlah dari bahasa-bahasa di dunia beragam antara 6.000-7.000 bahasa.

 Kata Kata Bijak Cinta Dari Berbagai Macam Bahasa
 Kata Kata Bijak Cinta Dari Berbagai Macam Bahasa


Pada kesempatan yang sama-sama berbahagia ini, kami akan membagikan kepada anda semua informasi dan artikel yang akan membuat hati dan pikiran anda untuk tetap bertahan lama di blog tercinta kami Katakatabijacinta.com yang berhubungan dengan  Kata Kata Bijak Cinta Dari Berbagai Macam Bahasa.


Untuk lebih jelasnya dan lengkapnya, silahkan anda menyimak artikel berikut di bawah ini lewat dengan kata-kata yang akan membuat perasaan anda tumbuh dengan rasa cinta dan kasih sayang yang tak terhingga. Selamat membaca ya.

いつでも あなたを想っています。(いつでも あなたをおもっています。)Itsudemo anata wo omotteimasu. (Aku akan selalu memikirkanmu)
私の心は、あなたの物。(わたしの こころは、あなたのもの。)Watashi no kokoro wa anata no mono. (Hatiku adalah milikmu)
あなたがいれば、幸せです。(あなたがいれば、しあわせ です。)Anata ga ireba shiawase desu. (Kalau ada kamu, aku merasa bahagia)
あなたは、特別な人です。(あなたは、とくべつなひと です。)Anata wa tokubetsuna hito desu. (Kamu adalah orang yang spesial bagiku)
いつもあなたの味方です。(いつも あなたの みかたです。)Itsumo anata no mikata desu. (Aku akan selalu ada di sisimu)
あなたに全ての愛を捧げます。(あなたに すべての あいをささげます。)Anata ni subete no ai wo sasagemasu. (Aku mengirimkan seluruh cintaku padamu)
あなたのことが、忘れられない。(あなたのことが、わすれられない。)Anata no koto ga wasurerarenai. (Aku tak bisa melupakanmu)
何があっても、こころには あなただけ いるよ Nani ga attemo, kokoro ni wa anata dake iru yo (apapun yang terjadi,hanya ada kamu di hati ini)
日中君のことばっかり考えてるよ. ichinichi juu kimi no koto bakkari kangaeteru yo (seharian ini aku memikirkanmu)
いつも まで も幸せに させたいなあ. itsumo made mo shiawase ni sasetainaa (aku ingin membuatmu selalu bahagia)
あなたが いて くれるから、わたしは 笑顔できます. Anata ga ite kureru kara watashi ha egao dekimasu (Karena kamu ada di sini aku bisa tersenyum terus)
大丈夫 あなたが いるから. daijoubu anata ga iru kara (Aku baik-baik saja , karena kamu ada di sini)
泣きたい とき  あるなら、そばに ずっと ずっと いるから. Nakitai toki aru nara soba ni zutto zutto iru kara (Saat kamu ingin menangis, aku selalu ada di sampingmu)
ずっとあなたと、一緒にいたいです。(ずっと、あなたと いっしょに いたいです。)Zutto anata to isshoni itai desu. (Aku ingin bersamamu selamanya)
緒にいられるだけで、嬉しいよ。(いっしょにいられるだけで、うれしいよ。)Isshoni irareru dake de ureshiiyo. (Hanya bisa bersamamu saja aku merasa senang)
あなたがいれば、何もいらない。(あなたが いれば、なにも いらない。)Anata ga ireba nanimo iranai. (Kalau ada kamu, aku tak butuh apapun)
あなたは、優しいね。(あなたは、やさしいね。)Anata wa yasashii ne. (Kamu itu baik hati ya)
いつも、大切に思ってるよ。(いつも、たいせつに おもってるよ。)Itsumo taisetsu ni omotteruyo. (Kamu selalu menjadi yang paling penting dalam hidupku)
ずっと、好きでした。(ずっと、すきでした。)Zutto suki deshita. (Aku selalu menyukaimu)
あなたは、最高ね。(あなたは、さいこうね。)Anata wa saiko-ne. (Kamu memang yang terbaik!)
ぜったいに 幸せにする から. Zettai ni shiawase ni suru kara (Aku berjanji akan membahagiakanmu)
あなた むしでは 生きていけない. Anata mushi dewa ikite ikenai (Aku tak bisa hidup tanpa mu)
君のことがすべてしりたい. Kimi no koto ga subete shiritai (Aku ingin tahu semua tentang mu)
きみに であえって よかった. Kimi ni deaette yokatta (Aku senang bertemu denganmu)
大好きだよ。(だいすきだよ。)Daisuki dayo. (Aku sangat menyukaimu)
愛してるよ。(あいしてるよ。)Aishiteru yo. (Aku mencintaimu)
あなた わたしの タイプ. Anata watashi no taipu (kamu adalah tipeku)
あなたに夢中だ. Anata ni muchuu da (aku jadi gila karenamu)

Bahasa Inggris 

Loving people live in a loving world. Hostile people live in a hostile world. Same world. – Wayne Dyer
True love comes quietly, without banners or flashing lights. If you hear bells, get your ears checked. – Erich Segal
You know it’s love when all you want is that person to be happy, even if you’re not part of their happiness. – Julia Roberts
The only thing we never get enough of is love; and the only thing we never give enough of is love. – Henry Miller
Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage. – Lao Tzu 
If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you. – A. A. Milne
If I had a flower for every time I thought of you… I could walk through my garden forever. – Alfred Tennyson 
A woman knows the face of the man she loves as a sailor knows the open sea. – Honore de Balzac
You know you’re in love when you don’t want to fall asleep because reality is finally better than your dreams. – Dr. Seuss 
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. – Roy Croft
I have decided to stick with love. Hate is too great a burden to bear. – Martin Luther King, Jr.
A kiss is a lovely trick designed by nature to stop speech when words become superfluous. – Ingrid Bergman
Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead. – Oscar Wilde 
The most important thing in life is to learn how to give out love, and to let it come in. – Morrie Schwartz 
Love is of all passions the strongest, for it attacks simultaneously the head, the heart and the senses. – Lao Tzu 
Love takes off masks that we fear we cannot live without and know we cannot live within. – James Baldwin
When we are in love we seem to ourselves quite different from what we were before. – Blaise Pascal
Love takes off masks that we fear we cannot live without and know we cannot live within. – James Baldwin

Bahasa Bugis

Duppa mata ninitokko; ennau mata-tokko; ajak murikapang. (Jika kita bertemu pandang, berusahalah menghilangkan kesan yang dapat mencurigakan) 
Sipongemmu kupacokkong, ribola tudangengmu; teyana mawela. (Sejak kita bertemu di rumahmu, sejak itulah aku kenang selalu)
Rekkuwa tennungi melle; taroi temmasakka; napodo malampe. (Bila menaruh kasih jangan berlebihan, agar tambah bersemi lebih lama)
Laoko kuturutokko, kupabokongitokko; nyameng kininnawa. (Dengan sepenuh hati dan segenap jiwaku mengantar dikau ke pulau idaman)
Ujung tennungi mulao; iyyapa natabbukka idipa taddewe. (Kehormatanku adalah kehormatanmu pastilah aku jaga dan aku akan kembali keharibaanmu)
Mappetuju langii-mana; bitara sampo-engngi; tujunna lipumu. (Dimana gerangan kampungmu disanalah kucurahkan keluhan jiwaku)
Uddanikku temmagangka; dimengku temmappetu; riwangun kalemu. (Kau kukenang selalu dan kupuja sepanjang masa, sekujur tubuhmu)
Taroko melle mallebbang; tinulu mappesona; nateya malegga’’. (Kebaikanmu yang menawan, kesetiaanmu nan rajintidak akan kulupakan)
Mauni di Jawa monro; nyawa situju-ede; teppaja rirampe. (Walaupun tingal di Jawa bila hati sudah bertaut terkenang selalu)
Laowi pattendung langi; posampu temmalullu, lawangeng mabela. (Walaupun merantau jauh di sanabudi baikmu terkenang selalu)
Sipongekku mupacokkong; ricamming nawa-nawa; tekku tepu ale. (Sejak cinta meracun nan di lara, hatiku merintih, jiwaku meranah, badanku kurus kering)
Polena palele winru; tenre kutuju mata padammu sagala. (Saya telah menelusuri celah-celah kehidupan belum ada taramu)
Ininnawa sabbara-e , lolongeng gare deceng tau sabbara-e. (Orang yang sabar senantiasa mendapat kebajikan yang diidamkan)
Tellu-ttaunna sabbara, teng-inang ulolongeng; carubbu sengereng. (Sudah tiga tahun bersabar menanggung duka, tapi belum Nampak juga titik cerah kebahagiaan)
Toripaseng teya mette, tonapolei paseng teya makkutana. (Yang datang membawa pesan membisu, yang didatangi pesan tercengang membisu)
Pekkogana makkutana, rilaleng tennung-ekka napole pasenna. (Saya tidak sempat bertanya karena kedatanganmu sangat mengherankan)
Tekku sappa balanca-e, uparanru’ sengereng, nyawami kusappa. (Saya tidak cinta harta, tidak ingin kecantikan, tetapi yang saya cari adalah budi bahasa nan halus)
Tellu ronna sitinro’, cinna-e udaani-e, napassengereng. (Tidak dapat dipisahkan antara Cinta, rasa rindu dan kenangan indah)
Sangadi dewata-e teya, Tolino-e massampeyang, nakusalai janci. (Kecuali Tuhan yang tidak merestui, dan masyarakt yang menolak, baru saya mengingkari janji)
Mamasepi dewata-e, nalolang sitalleyang tosipominasa-e. (Menantika ridha’ Tuhan semoga kita dipertemukan)
Lempupa na ada tongeng, sanreseng nawa-nawa, tenna pabelleyang. (Orang yang baik dan jujur merupakan tumpuan harapan tidka mengecewakan)
Melleko mellemutowa, tenginang upogau’ melle sewali-e. (Jika engkau senang padaku, sayapun senang padamu sebaba saya tidak pernah bertepuk sebelah tangan)
Agana ugaukengngi, pakkadang teppadapi, nabuwa macenning. (Hasrat hatiku menggelora untuk memilikinya, tapi kemampuanku sangat terbatas)
Mau luttu maasuwaja, tatteppa rewemuwa tosiputoto-e. (Walaupun pergi jauh kemana-mana, kalau sudah jodoh pasti surut kembali)
Melleki tapada melle; tapada mamminanga; tasiyallabuang. (Mari kita saling menjalin hubungan mesra supaya cita-cita segera menjadi kenyataan)
Iyyaro mai melleku; tebbulu te’ttanete; lappa manengmua. (Kasih sayang yangkuberikan padamu tak satupun dapat menghalangi)
Iyya memeng-paro mai; lejjai addenengku; mattaro pura-e. (Yang ingin menjalinkasih padaku adalah merek yang mencurahkan sepenuh hatinya)
Iyya siya menasakku; mattonra jaritokki; lete di manipii. (Harapanku ingin hidup semati denganmu) 
Teyawa naparampaki; teddung makape-kape; tenna pacinaongi. (Saya tidak akan menumpahkan kasih kepada orang yang tidak bertanggung jawab)
Lele akkutanamukki; ala tebbulu-ekki; naleworo tasi. (Boleh tanyakan betapa lembut jiwaku, betapa bulan hatiku, tak perlu diragukan)

 Bahasa Arab

 الحب الحقيقي يكون بين الطرفين ويصحبه الصدق والامانه ما عادا ذلك فيكون خيال

  • Al Hubbul haqieqie yakunu baina thorfaini wa yushohibuhus shidqu wal amanah. wa maa ada dzalika fa yakuna khoyal. (Cinta itu melibatkan dua belah pihak dan disertai kejujuran dan amanah. Jika tidak, maka cinta hanyalah hayalan)


 فكرت ان اهديك عيونى .. ولكن خفت ان اشتاق اليك فلا اراك



  • Fakartu an uhdika uyunie... walaakin khiftu an asytaaq ilaiki falaa aroki. (Aku berfikir untuk menghadiahkan mataku untukmu, tapi aku takut jika aku merindukanmu aku tidak akan bisa melihatmu)


ظننت قلبي قوي ما يهزه غيابك .. طلع مثل الورق يرجف من بعادك



  • Dzonantu qolbi qowiyyun ma yahuzzuu ghiyabaki, thola'a mitslu warokun yarjuffu min biaadika. (Aku kira hatiku sudah kuat untuk menahan guncangan atas kepergianmu. Tapi nyatanya hati ini seperti daun kering tatkala jauh darimu)


 أروع القلوب قلبك .. وأجمل الكلام همسك .. وأحلى ما في حياتي حبك



  • Arwa'ul qulub qolbuk... wa ajmalul kalaam himsuk.... wa ahla maa fie hayaatie hubbuk. (Hati yang paling menakjubkan adalah hatimu, suara yang paling indah adalah bisikanmu dan hal termanis dalam hidupku adalah mencintaimu)


 لو كانت النجوم تتكلم كنت ارسلت مع كل نجمه كلمه بحبك



  • Laukanatiln najma tatakalam, arsaltu ma'a kulli najmah kalimatun bihubbik. (Kalau saja bintang-bintang bisa bicara, maka aku akan kirimkan lewat semua bintang kata aku cinta kamu)


 من السهل أن تطرد جيش استعمر وطنك.. ولكن من الصعب أن تطرد حب استعمر قلبك



  • Minas sahl an tathruda jaisyul isti'mar min wathonika, walakin minas sho'b an tathrudal hubba ista'maro qolbaka. (Mengusir tentara penjajah dari negaramu itu perkara yang mudah, yang lebih sulit adalah mengusir cinta yang telah menjajah hatimu)


 عارف ايه الفرق بين صوتك و الرصاصة ؟ الرصاصة تاخد الروح وصوتك يرد الروح



  • Aarif ayyatal farku baina shoutika wa shoutur rososoh ? Ar rososotu ta'khudur ruh wa shotuka tui'edur ruh. (Taukah kamu apa perbedaan suaramu dan suara senapan ? Suara senapan mencabut nyawa sedangkan suaramu mengembalikan nyawa)


 يـسألوني لماذا أحبك !! اغبياء. كأنهـم يـسألوني لماذا اتنفس



  • Yas'alunani limaadza uhibbuki ?? Aghbiyaa.... kaannahum yas'aluni limadza atanafas ? (Orang-orang bertanya padaku kenapa aku mencintaimu. Sungguh mereka itu sangat bodoh, karena mereka seakan-akan bertanya padaku untuk apa aku bernafas)


  لو أن الحب كلمات تكتب ,, لانتهت أقلامي ,, لكن الحب ,أرواح توهب



  • Laukaanal hubbu kalimat tuktabu lantahat aqlamie... walakinal hubbu riehun tahub. (Kalaulah cina itu kata yang harus ditulis, niscaya penaku sudah habis. Tapi untunglah cinta itu adalah udara yang terus berhembus)


  عِندمّا نُحبْ تَرتبِط مشآعِرُنّا بِ الخَوف ، نَخافُ الفقدْ .. نَخافُ الفُرآق ؛ وَ نخافُ النَصِيب أكثَر



  • Indama nuhibbu tartabitu masyairina bil khouf, nakhoful faqda, nakhoful firoq, wa nakhofu an Nashib aktsar. (Tatkala kita mencintai, perasaan kita akan merasakan ketakutan; takut kehilangan, takut perpisahan dan takut berbagi)


لو جمعت أيام عمري من فرح ... ما تساوي لحظة من وقتي معك



  • "Lau jama'tu ayyaama umri min farohin... maa tusaawie lahdzota min wakti ma'aki". (Kalaulah aku kumpulkan saat-saat gembira dalam hidupku, semuanya tidak akan dapat menyamai indahnya waktu yang aku habiskan denganmu)


 لو عرف الحب مقدار حبي لك لتمنى الحب أن يكون حبيبتي



  • "lau arofal hubbu miqdaaro hubbie laka... latamannal hubbu an yakuuna habibati. (Kalau saja Cinta tahu besarnya cintaku padamu, niscaya Sang Cinta akan berharap untuk menjadi kekasihku")


عندما افتقدتك لن أبحث عنك بعيدا... بل سأنظر إلى أعماق قلبي حيث تكون دائما



  • Indama iftaqodtuka lan abhatsu a'nka ba'iedan ... bal saandzuru ilaa a'maqi qolbi haitsu takuunu daaiman. (Saat aku kehilanganmu, maka aku tidak akan jauh-jauh mencarimu. Tapi cukuplah aku mencarimu di dalam lubuk hatiku yang engkau selalu berada di sana)


 ليس الحب أن نبقى دائما بجانب من نحب ولكن الحب أن نبقى في قلب من نحب



  • "Laisal hubbu a'n nabqo daaiman bi jaanibi man nuhibbu, wa laakinnal hubbu an nabqo fie qolbi man nuhib." (Cinta bukan berarti kita selalu berada  di sisi orang yang kita cintai... Tapi cinta itu adalah tatkala kita berada dalam hati orang yang kita cintai)


 الشخص المهم في حياتك, ليس الشخص الذي تشعر بوجوده .... و لكنه الشخص الذي تشعر بغيابه



  • "Syakhsun muhimm fie hayaatika laisasy syakhsul ladzi tasyuru biwujudihi. Walaakinnahu as syakhsul ladzi tasyuru bi giyabihi." (Sosok penting dalam kehidupanmu bakanlah sosok yang dapat kamu rasakan keberadaannya. Namun sosok penting dalam hidupmu adalah sosok yang kamu dapat rasakan kepergiannya)


 من يحبك لن يتركك و لو كنت شوكا بين يديه



  • "Man yuhibbuka lan yatrukuka walau kunta syaukan baina yadaihi" (Orang yang benar-benar mencintaimu tidak akan pernah meninggalkanmu sekalipun engkau menjadi duri yang menghadang di hadapannya")


 الرجُل ورقـة كُتب عليها  أرجو الاهتمـام  المرأة ورقة كُتـب عليها  أرجو الاحتـــرام  فأهتمــي بزوجـــك يحترمك.. وأحترمْ زوجتك تهـتم بــك 



  • Ar Rojulu warokotun kutiba alaiha "arju ihtimam". al maratu waroqotun kutiba alaiha "arju ihtirom" Fahtamie zaujika yahtarimuka, wahtarim zaujatika tahtam bika.tinya: ("Laki-laki bagaikan kertas yang diatasnya tertulis " mohon perhatian" sedangkan perempuan bagaikan kertas yang di atasnya tertulis "mohon hargai". Wahai istri; perhatikanlah suamimu maka iapun akan menghargaimu... wahai suami; hargai istrimu maka ia akan memberikan perhatian padamu")


 يحلم الرجل بأمرأة كاملة و تحلم المرأة برجل كامل و لا يعلمون أن الله خلقهم ليكملا بعضهم البعض



  • "Yahlumur rojulu bi imroatin kaamilatin, wa tahlumul maratu birojulin kaamilin. Wa laa ya'lamuuna annalloha kholaqohum liyukmilaa ba'dhohum al ba'dho. (Seorang laki-laki selalu mengidam-idamkan seorang wanita yang sempurana dan wanitapun begitu selalu mengidam-idamkan laki-laki sempurna. Padahal mereka tidak faham bahwa Alloh mencipatakan mereka untuk saling melengkapi satu sama lain)


 إذا لم يزدك البعد حبا فأنت لم تحب حقا



  • "idza lam yazidkal bu'du hubban, fa anta lam tuhib haqqon" (Jika jarak (yang jauh) tidak menambah rasa cintamu, berarti engkau memang belum mencintainya)


 لا أريد سوى أن أكون شيئا جميلا في حياتك يرسم على شفتيك الإبتسامة كلما خطرت على بالك



  • "laa uriedu siwa an akuuna Syaian jamielan fie hayatika yarsumu a'laa syafataika al ibtisamah kullamaa khotortu alaa baalika" (Aku tidak ingin  kecuali menjadi sesuatu yang indah dalam hidupmu yang dapat melukiskan senyum di atas kedua bibirmu tatkala engkau mengingatku)


 العيون تنسى من رأت و لكن القلوب لا تنسى من أحبت



  • Al uyuun tansa man taro, walaakinna al qolbu laa tansa man tuhibb. Mata akan lupa siapa yang ia lihat. Akan tetapi hati tidak akan lupa siapa yang ia cinta.


 عندما تحب شخصا بلا سبب كن متيقنا بأن لا ألف سبب قادر على نزعه من قلبك



  • "I'ndamaa tuhibbu syakhson bilaa sabab, kun mutayaqqinan bi annaa laa alfa sabab  qodirun ala naz'ihi min qolbika. (Tatkala engkau mencintai seseorang tanpa sebab, saat itu pula yakinlah bahwa seribu sebab sekalipun tidak akan bisa mencabutnya dari hatimu)


 أحبك في كل لحضة تمر في حياتي



  • "Uhibbuki fie kulli lahdzotin tamuuru fie hayati" (Aku mencintaimu sepanjang waktu dalam hidupku)


 ما أجمل أن تجد قلبا يحبك دون أن يطالبك باي شيء سوى أن يراك بخير



  • "Maa ajmala an tajida qolban yuhibbuka duna an yutholibuka bi ayyi syaiin siwaa an yarooka bikhoirin. (Betapa indahnya jika engkau menemui hati yang tidak pernah menuntut apa apa darimu kecuali sebatas keinginan untuk melihatmu dalam keadaan baik)


لا أريد شيئا من الدنيا فأنا أشعر انني أخذت نصيبي من الفرح حين أحببتك



  • "Laa uriedu syaian minad dunnya, fa anaa asyuru annanie akhotztu nashibie minanl farahi hiena uhibbuki" (Aku tidak mau sesuatu dari dunia ini, karena aku sudah merasa mengambil semua jatah kebahagiaanku saat aku mencintaimu")


 سأظل احبك و إن طال انتظاري ... فإن لم تكن قدري فقد كنت إختياري



  • "Sa adhzillu uhibbuka wa in thoola intidhzor... fa in lam takun qodri faqod kunta ikhtiyaari. (Aku akan selalu mencintaimu walaupun penantian itu begitu lama ... jika engkau memang bukan taqdirku, maka aku bahagia telah memilihmu)


 لا يهم كم يبقى لي من  عمر ... المهم أن العمر كله أبقى معك



  • "laa adri kam yabqo lie minal umri...al muhim, annal umro kulluhu abqo ma'aka". (Aku tidak tahu sisa umurku, tapi yang penting aku bersamamu sepanjang umur")


 من يحبك يرى فيك جمالا لم تراه أنت في نفسك



  • "Man yuhibbuka yaro fieka jamaalan lam tarohu anta fie nafsika" (Orang yang mencintaimu melihat sebuah keindahan pada dirimu yang kau sendiri tidak perna melihatnya)


 ما أصعب أن تحب شخصا بجنون أنت تعرف انك له لن تكون



  • "Maa ash'ab an tuhibbu syakhson bi junuun wa anta ta;rifu annaki lahu lan takun" (Betapa susahnya tatkala engkau mencintai seseorang yang engkau sendiri tahu ia tidak akan pernah jadi milikmu")


 قلبي لا يرى إلا حبيبا له



  • "Qolbie laa yaro illaa habieban lahu" (Hati ini tidak akan melirik selain pada kekasihnya")


 أخاف عليك من أي حزن يسرق ابتسامتك



  • " Akhofu alaika min ayyi huznin yasriku ibtisamataka" (Aku selalu menghawatirkanmu dari setiap kesedihan yang akan mencuri senyummu")


 ثلاث من كن فيه و جد حلاوة الإيمان: و ذكر منها أن يحب المرء لا يحبه إلا لله



  • Tsalatsun man kaana fiehi wajada halawatal imaan. wa dzakaro minha ...."an yuhibak mar'u laa yuhibbuhu illaa lillahi. (Tiga hal yang apabila terkumpul dalam diri seseorang maka ia akan mendapatkan manisnya iman; .... salah satunya mencintai seseorang semata-mata karena mencari ridho Allah)


 الحب كلمة من حرفين عجز كثير من الناس تفسيرها.حب الحاء = حيره الباء = بلاء 



  • Al Hubbu kalimatun min harfain, ajiza katsirun minan naas tafsiruha. "Hubbun" haa': hairoh Baa': bala'. (Al Hubbu (cinta) merupakan sebuah kata yang terdiri dari dua kata dan sedikit orang yang bisa menafsirkannya. Ha'= Hairoh (kebingungan) Ba': Balaa' (ujian).


 الحب هو ان تعيش حياة محبوبك بفكرك و قلبك و شعورك كما يعيشها هو



  • Alhub huwa an Ta'iesyu hayata mahbubika bifikrika wa qolbika, wa syuurika kama yai'syu huwa. (Cinta itu adalah engkau dapat merasakan kehidupan orang yang engkau cintai dengan segenap pikiran, hati dan perasaanmu)


 الحب ان يرى المحبان الحياة كلاهما بعين محبوبه



  • Al hub an yarol muhibbaani al hayak kilaahumaa yu'inu mahbubihi. (Cinta adalah tatkala dua orang yang saling mencintai mememandang dunia dan mereka saling membantu satu sama lain)

Demikianlah informasi dan artikel Katakatabijakcinta.com pada kesempatan kali ini. Semoga bermanfaat dan dengan adanya artikel di atas, anda lebih termotivasi lagi belajar dengan berbagai macam bahasa dan anda juga bisa mengungkapkan rasa cinta dan kasih sayang kepada orang yang selama ini anda sukai lewat dengan kata-kata di atas. Sekian dan terima kasih.
Bagikan ke :
Facebook Twitter Google+

0 Response to " Kata Kata Bijak Cinta Dari Berbagai Macam Bahasa"

Posting Komentar